Keine exakte Übersetzung gefunden für اختلال كلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اختلال كلي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les préoccupations que suscitent les déséquilibres macroéconomiques dans le monde soulignent à quel point les questions du premier groupe sont importantes.
    وبرزت أهمية أولى هذه المسائل في ضوء الشواغل المتزايدة حيال الاختلالات الاقتصادية الكلية العالمية.
  • Une telle réforme devrait viser les causes profondes de la dette, des déséquilibres macroéconomiques internationaux et des défaillances des marchés dans le système financier international en place.
    وينبغي لهذا الإصلاح أن يعالج الأسباب الجذرية لمسألة الديون واختلالات الاقتصاد الكلي الدولي وإخفاقات السوق في النظام المالي الدولي الراهن.
  • Mais si vous voulez poursuivre cet hôpital pour leurs erreurs flagrantes et leur manque total d'organisation, je dis que je suis votre homme.
    ولكن اذا كٌنت تريدُ مقاضاة هذه المستشفى لأخطائهُم الفظيعة واختلال وظيفي كُلي كمؤسسة سأقول بأنني رجُلكَ ولماذا هذا؟
  • Il est indispensable de développer la coopération et la coordination internationales pour parer plus facilement aux déséquilibres macroéconomiques.
    وهناك حاجة واضحة للتعاون والتنسيق الدوليين بقدر أكبر لضمان التصحيح السلس للاختلالات في الاقتصاد الكلي العالمي.
  • Le sentiment largement répandu que les déséquilibres macroéconomiques aux États-Unis et le boom de l'investissement en Asie pourraient ne pas durer laissait craindre un éventuel ralentissement brutal de l'économie mondiale.
    ويشير الشعور المنتشر بأن الاختلالات الاقتصادية الكلية في الولايات المتحدة وانتعاش الاستثمارات في آسيا قد لا تستمر إلى احتمال حدوث هبوط تصحيحي عنيف في الاقتصاد العالمي.
  • Il faudra donc une action concertée et coordonnée des pays industrialisés et des pays en développement pour corriger ces déséquilibres.
    ويتطلب تصحيح هذه الاختلالات في الاقتصاد الكلي العالمي جهودا متضافرة ومنسقة تضطلع بها الاقتصادات الصناعية والعالم النامي.
  • Les pays du CCG, s'ils sont en principe à l'abri du risque de contracter des entrées de devises, peuvent quant à eux subir l'effet d'une contraction mondiale, qui toucherait le secteur financier, en plein essor, de la sous-région.
    وهو ما يمكن أن يتسبب في اختلالات شديدة في الاقتصاد الكلي، وربما في حدوث تضخم.
  • Malgré les problèmes de représentation, le FMI est la seule institution où les pays en développement aient voix au chapitre de l'évaluation des déséquilibres macroéconomiques des grandes économies et où ils pourraient émettre un avis sur les moyens d'améliorer la cohérence des politiques macroéconomiques mondiales.
    وبالرغم من مشاكل التمثيل، فإن صندوق النقد الدولي هو المؤسسة الوحيدة التي للبلدان النامية فيها صوت في تقييم الاختلالات الاقتصادية الكلية للاقتصادات الرئيسية والتي يمكن أن يكون لها فعليا صوت في اتساق السياسات الاقتصادية الكلية العالمية.
  • En outre, les déséquilibres macroéconomiques, en particulier le déficit commercial aux États-Unis d'Amérique, représentaient des risques pour l'économie mondiale, et il fallait que s'instaure une coordination économique internationale plus concrète visant spécifiquement à corriger ces déséquilibres.
    وأضاف أن اختلالات الاقتصاد الكلي، لا سيما العجز التجاري للولايات المتحدة الأمريكية، تشكل تهديدا للاقتصاد العالمي، وأكد على الحاجة إلى مزيد من التنسيق الملموس للاقتصاد الدولي الموجه تحديدا إلى تقويم هذه الاختلالات.
  • Cependant, si que les perspectives à court terme s'annoncent encourageantes, les déséquilibres macroéconomiques mondiaux assombrissent l'horizon à moyen terme, en particulier du fait de la trop grande dépendance de la croissance économique mondiale à l'égard d'un seul pays.
    ومع ذلك فإنه إذا كان المنظر العام يبدو مشجعا على المدى القريب، فإن اختلالات الاقتصاد الكلي في العالم تلقي بظلالها على الاحتمالات في المدى المتوسط، وبخاصة فيما يتصل بالاعتماد الشديد للنمو الاقتصادي العالمي على بلد واحد فقط.